日付と時刻

曜日

週はsemaine(スメーヌ)といいます。フランスでは週の最初は月曜日です。

<td>
  火
</td>

<td>
  水
</td>

<td>
  木
</td>

<td>
  金
</td>

<td>
  土
</td>

<td>
  日
</td>
<td>
  mardi<br /> (マルディ)
</td>

<td>
  mercredi<br /> (メルクルディ)
</td>

<td>
  jeudi<br /> (ジューディ)
</td>

<td>
  vendredi<br /> (ヴァ<sub>ン</sub>ドゥルディ)
</td>

<td>
  samedi<br /> (サムディ)
</td>

<td>
  dimanche<br /> (ディマ<sub>ン</sub>シュ)
</td>
lundi
(ラディ)

英語のように先頭文字を大文字でなく、小文字で書くことに注意してください。

フランソワ・トリュフォ監督の『日曜日が待ち遠しい』の原題は"Vivement Dimanche!“です。

月はmoi(ムワ)といいます。

<td>
  2月
</td>

<td>
  3月
</td>

<td>
  4月
</td>

<td>
  5月
</td>

<td>
  6月
</td>
<td>
  f&eacute;vrier<br /> (フェヴリエ)
</td>

<td>
  mars<br /> (マルス)
</td>

<td>
  avril<br /> (アヴリル)
</td>

<td>
  mai<br /> (メ)
</td>

<td>
  juin<br /> (ジャ<sub>ン</sub>)
</td>
<td>
  8月
</td>

<td>
  9月
</td>

<td>
  10月
</td>

<td>
  11月
</td>

<td>
  12月
</td>
<td>
  ao&ucirc;t<br /> (ウ)
</td>

<td>
  septembre<br /> (セプタ<sub>ン</sub>ブル)
</td>

<td>
  octobre<br /> (オクトブル)
</td>

<td>
  novembre<br /> (ノヴァ<sub>ン</sub>ブル)
</td>

<td>
  d&eacute;cembre<br /> (デサ<sub>ン</sub>ブル)
</td>
1月
janvier
(ジャヴィエ)
7月
juillet
(ジュイエ)

先頭の文字はやはり小文字です。9月~12月は英語と似てますね。

日はjour(ジュール)といいます。日付の前にはle(ル)という定冠詞(英語でいうとthe)をつけます。例えば、2000年4月1日は、“le premier avril 2000"です。なお、1日以外は序数でなく基数で表します。ぼくの誕生日の3月22日は"le vingt-deuxième mars"ではなく"le vingt-deux mars"です。2000年の3月22日は水曜日だったので、曜日もつけると"le mercredi vingt-deux mars"となります。

この他以下のような言い方があります。

<td>
  昨日
</td>

<td>
  今日
</td>

<td>
  明日
</td>

<td>
  明後日
</td>
<td>
  hier<br /> (イエール)
</td>

<td>
  aujourd'hui<br /> (オジュルデュイ)
</td>

<td>
  demain<br /> (ドゥマ<sub>ン</sub>)
</td>

<td>
  apr&egrave;s-demain<br /> (アプレドゥマ<sub>ン</sub>)
</td>
一昨日
avant-hier
(アヴァティエール)

時刻

~時はheure(ウール)。1時は"une heure”(ユヌール)(なぜunでなくuneなのかはいずれ説明します)、5時は"cinq heures”(サクール)です。

4時10分は"quatre heures dix"。この他"et quart"で15分、“et demie"で30分を表します。2時半は"deux heures et demie"です。

10分前などの「前」はmoins(ムワ)を使います。1時10分前は"une heure moins dix"です。

この他以下のような言い方があります。

<td>
  正午
</td>

<td>
  午後
</td>

<td>
  晩(寝るまで)
</td>

<td>
  夜
</td>

<td>
  真夜中(午前0時)
</td>
<td>
  midi<br /> (ミディ)
</td>

<td>
  apr&eacute;s-midi<br /> (アプレミディ)
</td>

<td>
  soirまたはsoir&eacute;e<br /> (スワールまたはスワレ)
</td>

<td>
  nuit<br /> (ニュイ)
</td>

<td>
  minuit<br /> (ミニュイ)
</td>
matin
(マタ

午前7時は、朝の7時で、“sept heures du matin”、午後2時は"deux heures de l’après-mid"と書きます。

サン・テグジュペリの『夜間飛行』は"Le Vol De Nuit"です。

季節

ついでに季節も紹介しておきます。

<td>
  夏
</td>

<td>
  秋
</td>

<td>
  冬
</td>
<td>
  &eacute;t&eacute;<br /> (エテ)
</td>

<td>
  automne<br /> (オトーヌ)
</td>

<td>
  hiver<br /> (イヴェール)
</td>
printemps
(プラ

春は銀座のデパートの名前。秋のスペルは英語に似ています。

「夏に」などのように副詞的に使う場合には、printemps以外は頭に"en”(ア)という前置詞をつけます。なぜか春だけは"au"(オ)(= à + le)をつけて"au printemps"になります。